Sura 83: The Cheaters (Al-Mutaffifeen)‎ ( سورة المطففين )‎

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

١:وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ

[83:1]  Woe to the cheaters.

٢:الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ

[83:2]  Who demand full measure when receiving from the people.

٣:وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ

[83:3]  But when giving them the measures or weights, they cheat.

٤:أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ

[83:4]  Do they not know that they will be resurrected?

٥:لِيَومٍ عَظيمٍ

[83:5]  On a tremendous day?

٦:يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العٰلَمينَ

[83:6]  That is the day when all people will stand before the Lord of the universe.

٧:كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ

Numerically Structured Books

[83:7]  Indeed, the book of the wicked is in Sijjeen.

٨:وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ

[83:8]  Do you know what Sijjeen is?

٩:كِتٰبٌ مَرقومٌ

[83:9]  A numerically structured book.

١٠:وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ

[83:10]  Woe on that day to the rejectors.

١١:الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ

[83:11]  They do not believe in the Day of Judgment.

١٢:وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ

[83:12]  None disbelieves therein except the transgressor, the sinful.

١٣:إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ

[83:13]  When our revelations are recited to him, he says, “Tales from the past!”

١٤:كَلّا بَل رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ

[83:14]  Indeed, their hearts have become shielded by their sins.

١٥:كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ

[83:15]  Indeed, they will be isolated, on that day, from their Lord.

١٦:ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ

[83:16]  Then they will be thrown into Hell.

١٧:ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ

[83:17]  They will be told, “This is what you used to deny.”

١٨:كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ

[83:18]  Indeed, the book of the righteous will be in ‘Elleyyeen.

١٩:وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ

[83:19]  Do you know what ‘Elleyyeen is?

٢٠:كِتٰبٌ مَرقومٌ

[83:20]  A numerically structured book.

٢١:يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ

[83:21]  To be witnessed by those close to Me.

٢٢:إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ

[83:22]  The righteous have deserved bliss.

٢٣:عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ

[83:23]  On luxurious furnishings they watch.

٢٤:تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ

[83:24]  You recognize in their faces the joy of bliss.

٢٥:يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ

[83:25]  Their drinks will be spiced with nectar.

٢٦:خِتٰمُهُ مِسكٌ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنٰفِسونَ

[83:26]  Its spice is like musk. This is what the competitors should compete for.

٢٧:وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ

[83:27]  Mixed into it will be special flavors.

٢٨:عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ

[83:28]  From a spring that is reserved for those close to Me.

٢٩:إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ

[83:29]  The wicked used to laugh at those who believed.

٣٠:وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ

[83:30]  When they passed by them, they used to poke fun.

٣١:وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ

[83:31]  When they got together with their people, they used to joke.

٣٢:وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالّونَ

[83:32]  Whenever they saw them, they said, “These people are far astray!

٣٣:وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حٰفِظينَ

[83:33]  “They have no such thing as (invisible) guards.”

٣٤:فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ

[83:34]  Today, those who believed are laughing at the disbelievers.

٣٥:عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ

[83:35]  On luxurious furnishings they watch.

٣٦:هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ

[83:36]  Most assuredly, the disbelievers are requited for what they did.


Cumulative frequency of the word GOD for this Sura =2680 Cumulative sum of verses where the word GOD occurs for this Sura =117970

Sura 84: The Rupture (Al-Inshiqaaq)‎ ( سورة الإنشقاق )‎
Sura 82: The Shattering (Al-Infitaar)‎ ( سورة الإنفطار )‎
Back to top button